Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.

legislație sanitară


GUVERNUL RUSĂ APROBAREA FEDERATsIIPOSTANOVLENIEot 17.07.2000 N 529.OB A OBOSUSCHESTVLENII OBYAZATELNOMUSOTSIALNOMU garanții pentru asigurarea de accidente și boli profesionale NAPROIZVODSTVE Persoanele care au dreptul să-l primească, și a plecat NAPOSTOYANNOE ședere pentru PREDELYROSSIYSKOY FEDERATSII.V conformitate cu Legea federală "La sotsialnomstrahovanii obligatorie de accidente la locul de muncă și professionalnyhzabolevany" . (Colecția din Federația Rusă, 1998, N31, punctul 3803) Guvernul rus decide: Se aprobă Regulamentul cu privire la punerea în aplicare a software-ului poobyazatelnomu de asigurări sociale împotriva accidentelor naproizvodstve și boli profesionale ale persoanelor care au dreptul la egopoluchenie și care a plecat pentru rezidență permanentă pentru Federația predelyRossiyskoy .Predsedatel Federația Rusă M.KasyanovUtverzhdenoPostanovleniem PravitelstvaRossiyskoy Federatsiiot 17 iulie 2000 N 529Polozhe a punerii în aplicare a furnizării de asigurări sociale neschastnyhsluchaev poobyazatelnomu și zabolevaniylits profesionale eligibile să-l și pe cei care au plecat napostoyannoe ședere pentru predelyRossiyskoy Federatsii1 primi. Prezentul regulament, în conformitate cu Legea federală "Obobyazatelnom de asigurări sociale împotriva accidentelor de muncă și bolilor profesionale naproizvodstve" definește poryadokosuschestvleniya prevăd obligatorie otneschastnyh de asigurări sociale la locul de muncă și boli profesionale (daleeimenuetsya - furnizarea de asigurare) asiguratului sau persoanelor care au dreptul să-l primească, în caz de deces al asiguratului, care a lăsat să aibă rezidență permanentă în afara Federației Ruse (denumită în continuare - victima) .2. Aceste dispoziții se aplică în cazul în care Federația internațională dogovoramiRossiyskoy nu prevede o procedură de asigurare a postrahovaniyu postradavshih.3. Costurile de finanțare asociate cu furnizarea de strahovaniyupostradavshih, a făcut RossiyskoyFederatsii Fondul de Asigurări Sociale (în continuare - asigurător) .4. Furnizarea de postradavshihosuschestvlyaetsyastrahovschikom de asigurare sub forma de: a) o plată de asigurare de o singură dată, b) indemnizațiile de asigurări lunare, c) plata costurilor suplimentare la iprofessionalnuyu medicale, reabilitare socială afectată din cauza egozdorovya.5 daune. Plățile de asigurare lunare sunt realizate din luna sleduyuschegoza luni lăsând victima la un loc permanent de reședință al rus Federatsii.6 Outland. O plată de asigurare o singură dată, în caz de nepolucheniyapostradavshim înainte de plecarea din Federația Rusă proizvoditsyaodnovremenno prima plată de asigurare lunară pentru predelamiRossiyskoy Federatsii.7. Plata costurilor suplimentare, iprofessionalnuyu sociale de reabilitare a victimelor medicale în legătură cu leziuni egozdorovya efectuate simultan cu strahovoyvyplatoy lunare regulate cu privire la termenii și condițiile stabilite pentru victimele care au reședința pe teritoriul Federatsii.8 rus. Furnizarea de asigurare se face prin alegerea postradavshegoputem: a) transferul de sume de bani în contul victimei în kreditnoyorganizatsii pe teritoriul Federației Ruse, b) transferul de sume de bani în contul victimei în kreditnoyorganizatsii în țara de reședință permanentă în afara RossiyskoyFederatsii-c) transferul de bani în valoare de aproape victimă egopostoyannogo în țara de reședință, în cazul în care acesta a încheiat un acord privind perevodami.9 obmenupochtovymi monetare. Enumerarea oferă asigurări pe cheltuiala organizației vkreditnoy victimă pe teritoriul Federației Ruse osuschestvlyaetsyav rublyah.Perechislenie (traducere) pentru furnizarea de asigurări predelyRossiyskoy Federației efectuate în valute străine ofitsialnomukursu stabilit de Banca Centrală Rusă pe densoversheniya operatsii.10. Pentru a asigura punerea în aplicare a asigurătorului postradavshiypredstavlyaet de asigurare: a) o cerere, în forma prevăzută în care se specifică sposobaperechisleniya asigurător (traducere) furnizarea de asigurare, b) un certificat de o misiune diplomatică sau konsulskogouchrezhdeniya Federația Rusă pe un loc permanent pentru granitsey.11 zhitelstvapostradavshego. Furnizarea de asigurare este efectuată de către asigurător usloviipredstavleniya în luna decembrie a fiecărui an, un certificat care atestă faptul de a fi victima eliberat în viață pentru coerența cu legislația Federației Ruse. În sluchaenepostupleniya specificat certificat într-o asigurare obespecheniepo priostanavlivaetsya.Vmesto victimă în timp util a unui astfel de certificat poate predstavitdokument care să confirme faptul de a fi victimă vydannyyv conformitatea în viață cu legile unui ilegalizovanny stat străin în modul stabilit, cu excepția cazului în tratate altfel predusmotrenomezhdunarodnymi ale Federatsii.Esli ruși acest document a fost scris într-un străin limba, i se bytprilozhen traducere în limba rusă, Notaro nici un certificat în conformitate cu legislația UE a Federatsii.12 rus. Victima, eslistepenutratyprofessionalnoytrudosposobnostineustanovlenaemu pe termen nelimitat podlezhitpereosvidetelstvovaniyuvporyadkeisroki, ustanovlennyezakonodatelstvom Rusă Federatsii.13. Aviz de suspendarea postrahovaniyu dispoziții, pentru a modifica dimensiunea sau plățile sale de terminare (motive sukazaniem) este trimis victimei în termen de 10 zile de la data relevantă resheniya.14 asigurător dnyaprinyatiya. Victima, care nu furnizează bylonaznacheno de asigurare înainte de plecarea sa de ședere permanentă în afara Federației predelyRossiyskoy, a declarat dispoziție sunt numiți pentru osnovaniidokumentov (copii certificate ale acestora) care confirmă dreptul de asigurare victimelor naobespechenie, precum și documentele menționate la punctul 10nastoyaschego Polozheniya.Dokumenty prezentat strahovschikucherezdiplomaticheskoepredstavitelstvo sau oficiu consular rus rămâne neschimbată țara de reședință a victimei sau în alt mod, în zmozhnymsposobom.15. Victima, o revenire la ședere permanentă vRossiyskuyu Federației și nu se atribuie plățile de asigurare, întreținere de asigurare efectuate pe o bază comună pentru coerența cu legislația Federației Ruse.

legislație sanitară




GUVERNUL RUSĂ APROBAREA FEDERATsIIPOSTANOVLENIEot 17.07.2000 N 529.OB A OBOSUSCHESTVLENII OBYAZATELNOMUSOTSIALNOMU garanții pentru asigurarea de accidente și boli profesionale NAPROIZVODSTVE Persoanele care au dreptul să-l primească, și a plecat NAPOSTOYANNOE ședere pentru PREDELYROSSIYSKOY FEDERATSII.V conformitate cu Legea federală "La sotsialnomstrahovanii obligatorie de accidente la locul de muncă și professionalnyhzabolevany" . (Colecția din Federația Rusă, 1998, N31, punctul 3803) Guvernul rus decide: Se aprobă Regulamentul cu privire la punerea în aplicare a software-ului poobyazatelnomu de asigurări sociale împotriva accidentelor naproizvodstve și boli profesionale ale persoanelor care au dreptul la egopoluchenie și care a plecat pentru rezidență permanentă pentru Federația predelyRossiyskoy .Predsedatel Federația Rusă M.KasyanovUtverzhdenoPostanovleniem PravitelstvaRossiyskoy Federatsiiot 17 iulie 2000 N 529Polozhe a punerii în aplicare a furnizării de asigurări sociale neschastnyhsluchaev poobyazatelnomu și zabolevaniylits profesionale eligibile să-l și pe cei care au plecat napostoyannoe ședere pentru predelyRossiyskoy Federatsii1 primi. Prezentul regulament, în conformitate cu Legea federală "Obobyazatelnom de asigurări sociale împotriva accidentelor de muncă și bolilor profesionale naproizvodstve" definește poryadokosuschestvleniya prevăd obligatorie otneschastnyh de asigurări sociale la locul de muncă și boli profesionale (daleeimenuetsya - furnizarea de asigurare) asiguratului sau persoanelor care au dreptul să-l primească, în caz de deces al asiguratului, care a lăsat să aibă rezidență permanentă în afara Federației Ruse (denumită în continuare - victima) .2. Aceste dispoziții se aplică în cazul în care Federația internațională dogovoramiRossiyskoy nu prevede o procedură de asigurare a postrahovaniyu postradavshih.3. Costurile de finanțare asociate cu furnizarea de strahovaniyupostradavshih, a făcut RossiyskoyFederatsii Fondul de Asigurări Sociale (în continuare - asigurător) .4. Furnizarea de postradavshihosuschestvlyaetsyastrahovschikom de asigurare sub forma de: a) o plată de asigurare de o singură dată, b) indemnizațiile de asigurări lunare, c) plata costurilor suplimentare la iprofessionalnuyu medicale, reabilitare socială afectată din cauza egozdorovya.5 daune. Plățile de asigurare lunare sunt realizate din luna sleduyuschegoza luni lăsând victima la un loc permanent de reședință al rus Federatsii.6 Outland. O plată de asigurare o singură dată, în caz de nepolucheniyapostradavshim înainte de plecarea din Federația Rusă proizvoditsyaodnovremenno prima plată de asigurare lunară pentru predelamiRossiyskoy Federatsii.7. Plata costurilor suplimentare, iprofessionalnuyu sociale de reabilitare a victimelor medicale în legătură cu leziuni egozdorovya efectuate simultan cu strahovoyvyplatoy lunare regulate cu privire la termenii și condițiile stabilite pentru victimele care au reședința pe teritoriul Federatsii.8 rus. Furnizarea de asigurare se face prin alegerea postradavshegoputem: a) transferul de sume de bani în contul victimei în kreditnoyorganizatsii pe teritoriul Federației Ruse, b) transferul de sume de bani în contul victimei în kreditnoyorganizatsii în țara de reședință permanentă în afara RossiyskoyFederatsii-c) transferul de bani în valoare de aproape victimă egopostoyannogo în țara de reședință, în cazul în care acesta a încheiat un acord privind perevodami.9 obmenupochtovymi monetare. Enumerarea oferă asigurări pe cheltuiala organizației vkreditnoy victimă pe teritoriul Federației Ruse osuschestvlyaetsyav rublyah.Perechislenie (traducere) pentru furnizarea de asigurări predelyRossiyskoy Federației efectuate în valute străine ofitsialnomukursu stabilit de Banca Centrală Rusă pe densoversheniya operatsii.10. Pentru a asigura punerea în aplicare a asigurătorului postradavshiypredstavlyaet de asigurare: a) o cerere, în forma prevăzută în care se specifică sposobaperechisleniya asigurător (traducere) furnizarea de asigurare, b) un certificat de o misiune diplomatică sau konsulskogouchrezhdeniya Federația Rusă pe un loc permanent pentru granitsey.11 zhitelstvapostradavshego. Furnizarea de asigurare este efectuată de către asigurător usloviipredstavleniya în luna decembrie a fiecărui an, un certificat care atestă faptul de a fi victima eliberat în viață pentru coerența cu legislația Federației Ruse. În sluchaenepostupleniya specificat certificat într-o asigurare obespecheniepo priostanavlivaetsya.Vmesto victimă în timp util a unui astfel de certificat poate predstavitdokument care să confirme faptul de a fi victimă vydannyyv conformitatea în viață cu legile unui ilegalizovanny stat străin în modul stabilit, cu excepția cazului în tratate altfel predusmotrenomezhdunarodnymi ale Federatsii.Esli ruși acest document a fost scris într-un străin limba, i se bytprilozhen traducere în limba rusă, Notaro nici un certificat în conformitate cu legislația UE a Federatsii.12 rus. Victima, eslistepenutratyprofessionalnoytrudosposobnostineustanovlenaemu pe termen nelimitat podlezhitpereosvidetelstvovaniyuvporyadkeisroki, ustanovlennyezakonodatelstvom Rusă Federatsii.13. Aviz de suspendarea postrahovaniyu dispoziții, pentru a modifica dimensiunea sau plățile sale de terminare (motive sukazaniem) este trimis victimei în termen de 10 zile de la data relevantă resheniya.14 asigurător dnyaprinyatiya. Victima, care nu furnizează bylonaznacheno de asigurare înainte de plecarea sa de ședere permanentă în afara Federației predelyRossiyskoy, a declarat dispoziție sunt numiți pentru osnovaniidokumentov (copii certificate ale acestora) care confirmă dreptul de asigurare victimelor naobespechenie, precum și documentele menționate la punctul 10nastoyaschego Polozheniya.Dokumenty prezentat strahovschikucherezdiplomaticheskoepredstavitelstvo sau oficiu consular rus rămâne neschimbată țara de reședință a victimei sau în alt mod, în zmozhnymsposobom.15. Victima, o revenire la ședere permanentă vRossiyskuyu Federației și nu se atribuie plățile de asigurare, întreținere de asigurare efectuate pe o bază comună pentru coerența cu legislația Federației Ruse.
Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
» » » Drept medical: drept, documente, responsabilități, reguli, acte.
© 2021 GurusHealthInfo.com